Jeudi 19 avril 2007
JEUDI 19 AVRIL 2007 - IRSC trip: day 3! Belfast!PHOTOS
Do you want it in english? Paragraphs in english are written in blue! ;o)
Après un court vol, nous voilà arrivés de l'autre côté de la mer d'Irlande, à Belfast!
Le bus pour aller de l'aéroport au centre ville coutant quand même £6... nous avons partagé un taxi. Ce qui revenait au même niveau prix et était plus rapide! Sans compter que le taxi nous a déposé juste devant notre hostel... :o) On a même eu droit à quelques conseils de la part du chauffeur. :o)
After a really short flight, we arrived in Belfast!
As the bus to go to the city centre was quite expensive, we took a taxi. It was the same price and faster...
Edinburgh from the plane
Après avoir déposé nos affaires à l'hostel, nous avons erré un peu dans la ville, puis avons quelques courses.
After letting our stuff at the hostel, we walked a bit in the centre, near the Belfast City Hall.
Belfast City Hall
Une fois rentrés, nous avons cuisiné, mangé, puis je suis allée faire un tour au "Belfast Empire" avec Ioannis et Robin, un bar que le chauffeur de taxi nous avait conseillé. La musique était sympa mais étant donné notre état de fatigue après ces déjà trois jours de voyage, nous ne sommes pas restés très longtemps...
Later, i went to the Belfast Empire with Ioannis and Robin. The taxi driver told us about this bar. It was fun but we were so tired that we did not stay for long...
Le bus pour aller de l'aéroport au centre ville coutant quand même £6... nous avons partagé un taxi. Ce qui revenait au même niveau prix et était plus rapide! Sans compter que le taxi nous a déposé juste devant notre hostel... :o) On a même eu droit à quelques conseils de la part du chauffeur. :o)
After a really short flight, we arrived in Belfast!
As the bus to go to the city centre was quite expensive, we took a taxi. It was the same price and faster...
Edinburgh from the planeAprès avoir déposé nos affaires à l'hostel, nous avons erré un peu dans la ville, puis avons quelques courses.
After letting our stuff at the hostel, we walked a bit in the centre, near the Belfast City Hall.
Belfast City Hall
Une fois rentrés, nous avons cuisiné, mangé, puis je suis allée faire un tour au "Belfast Empire" avec Ioannis et Robin, un bar que le chauffeur de taxi nous avait conseillé. La musique était sympa mais étant donné notre état de fatigue après ces déjà trois jours de voyage, nous ne sommes pas restés très longtemps...
Later, i went to the Belfast Empire with Ioannis and Robin. The taxi driver told us about this bar. It was fun but we were so tired that we did not stay for long...
Belfast City Hall by nightPour plus d'infos sur l'Irlande du Nord et sur Belfast / More info about Northern Ireland and Belfast :
http://www.discovernorthernireland.com/
http://www.visitnorthernireland.com/
http://www.gotobelfast.com/
http://en.wikipedia.org/wiki/Ulster


Amandine and the Big Fish


Comment(aire)s